Faustão ridiculariza “Juntos e Shallow Now” debocha da música de Paula Fernandes em rede nacional

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

O apresentador Faustão ridicularizou música de Paula Fernandes (Foto: Reprodução)

O apresentador Faustão ridicularizou música de Paula Fernandes (Foto: Reprodução)

O apresentador Faustão surpreendeu na noite deste domingo ao fazer uma piada com a música Juntos, de Paula Fernandes e Luan Santana. A canção, vale lembrar, virou piada nas redes sociais por causa do refrão que uniu os termos “juntos” com “shallow now”, o que não faz sentido nenhum em uma tradução livre.

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

O “deboche” de Faustão aconteceu durante uma variante do quadro Vídeocassetadas chamado de Rádiocassetadas, em que as famosas “gafes” e “quedas” são apresentadas ao som de alguma canção. Ao anunciar uma das quedas, foi usado um trecho famoso da música: “Eu caí”.

+Fausto manda indireta pra Bolsonaro, cita o presidente e crítica ao governo é escancarada

Acontece que, antes de fazer esse anúncio, o apresentador fez um trocadilho com o refrão que ficou famoso e substituiu a palavra “shallow” por outra que faria tanto sentido quanto na música: “chinelo”. Dessa forma, a canção ficaria “juntos e chinelo now”, o que levou a plateia do programa ao delírio.

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

ANA MARIA BRAGA TAMBÉM FALOU DA CANÇÃO

Ana Maria Braga surpreendeu na Globo durante o Mais Você de hoje (20) e disparou uma crítica sobre a música “Juntos”, de Paula Fernandes em parceria com Luan Santana – uma versão brasileira de “Shallow”, de Lady Gaga. Depois de aparecer no Bom Dia Brasil e conversar com jornalistas da Globo sobre seu programa, citando a pauta sobre a música que deu o que falar no último fim de semana, Ana Maria Braga abriu o Mais Você direto no assunto e fez comentários.

LEIA TAMBÉM!

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

+ Bruna Marquezine tenta reaproximação com Neymar e os fãs vão à loucura: “Meu casal está vivo”

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

“Essa gravação deu o que falar. Essa rima na verdade, né louro. Quando você faz versão de uma música estrangeira, faz-se uma adaptação à letra original que era da Lady Gaga. Aí está dando o que falar porque as sugestões de rimas são variadíssimas”, disse a apresentadora da Globo, que fez piada sobre a música ao mostrar combinações feitas por internautas.

“Aí escolheram Juntos e Shallow Now. Realmente não entendi por que Shallow Now”, disparou Ana Maria Braga. “Eu gosto”, comentou Louro José, que saiu em defesa de Paula Fernandes. “Não sei se tem tradução direito o Shallow Now. Fora que é uma versão autorizada pela Lady Gaga. De repente foi uma exigência dela, a gente não sabe. Vamos averiguar, vamos fazer contatos”, declarou o papagaio.

CANTORA DEU EXPLICAÇÃO E FOI CRITICADA

Paula Fernandes causa revolta ao atacar a língua portuguesa no Fantástico (Foto: Reprodução/Globo)

Ao Fantástico, Paula Fernandes revelou que adorou os memes “Juntos e Shallow Now” e tentou explicar a escolha. Mas a cantora foi criticada na web após sua explicação.

Shallow, em inglês, significa raso, ou seja “juntos e raso agora”, o que não faria muito sentido se traduzida ao pé da letra – e aí está parte da explicação para Ana Maria Braga. Mas a música não escapou de virar piada nas redes sociais e a cantora confessou que adorou os memes: “Juntos e shallow now virou bordão”.

+ Atriz Sabrina Petraglia revela momento difícil com o filho em UTI e desabafa: “Dias exaustivos”

“Primeiro que o now fecha bem a frase, melodicamente falando. O português não é uma música muito melódica assim. Eu sabia que o brasileiro teria a facilidade de decorar, principalmente essa parte que é a mais forte da música”, disse Paula Fernandes ao dominical da Globo.

Nas redes sociais, no entanto, muitos não engoliram a explicação e criticaram (assim como Ana Maria Braga), chegando a pedir até uma regravação.

Autor(a):

Apaixonado pelo mundo da televisão, Fernando Lopes escreve sobre o assunto no TV Foco desde 2013.

Sair da versão mobile